bautizar

bautizar
v.
1 to baptize, to christen (religion).
2 to christen (denominar, poner mote a).
3 to dilute (informal) (aguar).
* * *
bautizar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 to baptize, christen
2 (poner nombre a) to name
3 (el vino) to water down
* * *
VT
1) (Rel) to baptize, christen

la bautizaron con el nombre de Teresa — she was christened Teresa

2) (=nombrar) [+ objeto, barco] to christen, name
3) (=poner apodo) to nickname, dub
4) (=diluir) [+ vino] to water, dilute; [+ persona] to drench, soak
* * *
verbo transitivo
a) (Relig) <bebé> to baptize, christen; <adulto> to baptize

la bautizarron con el nombre de Ana — she was christened Ana

b) <barco> to name
c) (fam) (poner mote) to nickname
* * *
= christen, baptise [baptize, -USA].
Ex. Dewey, who was keenly interested in reforming the spelling of the English language, lost no opportunity of pursuing this particular hobby: christened Melville, he soon dropped the final 'le', and even went to the extreme of spelling his final name 'Dui' for a time.
Ex. This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.
----
* volver a bautizar = re-baptise [re-baptize, -USA].
* * *
verbo transitivo
a) (Relig) <bebé> to baptize, christen; <adulto> to baptize

la bautizarron con el nombre de Ana — she was christened Ana

b) <barco> to name
c) (fam) (poner mote) to nickname
* * *
= christen, baptise [baptize, -USA].

Ex: Dewey, who was keenly interested in reforming the spelling of the English language, lost no opportunity of pursuing this particular hobby: christened Melville, he soon dropped the final 'le', and even went to the extreme of spelling his final name 'Dui' for a time.

Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.
* volver a bautizar = re-baptise [re-baptize, -USA].

* * *
bautizar [A4 ]
vt
1 (Relig) to baptize, christen
fue bautizada con el nombre de Ana she was christened Ana
2 ‹barco› to name
3 (fam) (poner mote) to nickname
4 (fam); ‹vino/leche› to water down
* * *

bautizar (conjugate bautizar) verbo transitivo
a) (Relig) ‹bebéto baptize, christen;

adultoto baptize;
la bautizarron con el nombre de Ana she was christened Ana

b)barcoto name

bautizar verbo transitivo
1 to baptize, christen
2 familiar (echar agua al vino o la leche) to water down
'bautizar' also found in these entries:
English:
baptize
- christen
- name
* * *
bautizar vt
1. [administrar sacramento a] to baptize, to christen
2. [denominar] to christen;
bautizaron al gato con el nombre de “Sam” they christened the cat “Sam”;
bautizaron el yate “la Intrépida” they named the yacht “la Intrépida”
3. [poner mote a] to nickname;
en el colegio bautizan con mote a todos los profesores they give all the teachers at school nicknames
4. Fam [aguar] to dilute
* * *
bautizar
v/t baptize, christen; barco name; vino fam
water down
* * *
bautizar {21} vt
: to baptize, to christen
* * *
bautizar vb
1. (persona) to christen / to baptize
lo bautizaron con el nombre de Eduardo they christened him Eduardo
2. (barco) to name
bautizó el barco con el nombre de Esperanza he named the boat Esperanza

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • bautizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: bautizar bautizando bautizado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bautizo bautizas bautiza bautizamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • bautizar — verbo transitivo 1. Área: religión Administrar (una persona) el sacramento del bautismo [a otra persona]: Ése es el sacerdote que bautizó a mis hijos. 2. Poner ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bautizar — (De baptizar). 1. tr. Administrar el sacramento del bautismo. 2. Poner nombre a algo. 3. coloq. Dar a alguien o a algo otro nombre que el que le corresponde. 4. coloq. Mezclar el vino con agua. 5. fest. Arrojar casual o intencionadamente sobre… …   Diccionario de la lengua española

  • bautizar — (Del lat. baptizare < gr. baptizo, zambullir, bautizar.) ► verbo transitivo 1 RELIGIÓN Administrar el sacramento del bautismo a una persona: ■ lo bautizó nada más nacer. SE CONJUGA COMO cazar 2 Poner un nombre a una cosa: ■ han bautizado al… …   Enciclopedia Universal

  • bautizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Administrar el sacramento del bautismo: Yo te bautizo en el nombre del Padre... 2 Convertir al cristianismo a alguien, administrándole ese sacramento: El jesuita Pedro Méndez bautizó a catorce aborígenes 3 Dar nombre …   Español en México

  • bautizar — {{#}}{{LM B04960}}{{〓}} {{ConjB04960}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05077}} {{[}}bautizar{{]}} ‹bau·ti·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cristianismo, referido a una persona todavía no cristiana,{{♀}} administrarle el sacramento del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bautizar — (v) (Intermedio) administrar el sacramento que va a incorporar a alguien a la Iglesia católica Ejemplos: Jesús fue bautizado en el río Jordán. Van a bautizar a su bebé en abril. Sinónimos: cristianizar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • bautizar — v. aguar. ❙ «Hay mil taberneros curas, que bautizan el licor.» Moreto, Comedias, DH. ❙ «Tratándose del vino, mezclarlo con agua.» DH. ❙ «...vino del país, coño, aunque esté bautizado...» Juan Marsé, Si te dicen que caí. ❙ «Don Fernando ha… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • bautizar — transitivo 1 cristianar (coloquial), acristianar (coloquial). transitivo y pronominal 2 calificar, llamar, denominar*, tildar, titular, nombrar. * * * Sinónimos: ■ cristianar, acristianar, sacr …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bautizar — tr. Administrar el sacramento del bautismo. fig. Poner nombre a una persona o cosa. fig. Tratándose del vino, mezclarlo con agua …   Diccionario Castellano

  • bautizar o cristianar el vino — ► locución ENOLOGÍA coloquial Añadirle agua …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”